"ler" meaning in Old Galician-Portuguese

See ler in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈleɾ/ Forms: lers [plural]
Etymology: Unknown. Likely from Proto-Celtic *liros. Etymology templates: {{unk|roa-opt}} Unknown, {{der|roa-opt|cel-pro|*liros}} Proto-Celtic *liros Head templates: {{head|roa-opt|noun|plural|lers|||||cat2=|g=m|head=}} ler m (plural lers), {{roa-opt-noun|m}} ler m (plural lers)
  1. sea, beach, shore Tags: masculine Synonyms: lez (english: likely a misspelling)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*liros"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *liros",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Likely from Proto-Celtic *liros.",
  "forms": [
    {
      "form": "lers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "lers",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ler m (plural lers)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "ler m (plural lers)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 12 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I went, mother, to see / the boats at the shore, / and I'm dying of love.",
          "ref": "13th century, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Nuno Fernandes Torneol, B 645: Vi eu mia madr'andar (facsimile)",
          "text": "Foy eu madre veer / As barcas eno lez (sic) / E moirome damor",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sea, beach, shore"
      ],
      "id": "en-ler-roa-opt-noun-cBccxjEd",
      "links": [
        [
          "sea",
          "sea#English"
        ],
        [
          "beach",
          "beach#English"
        ],
        [
          "shore",
          "shore#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "likely a misspelling",
          "word": "lez"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈleɾ/"
    }
  ],
  "word": "ler"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 12 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*liros"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *liros",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Likely from Proto-Celtic *liros.",
  "forms": [
    {
      "form": "lers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "lers",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "g": "m",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ler m (plural lers)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "ler m (plural lers)",
      "name": "roa-opt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese masculine nouns",
        "Old Galician-Portuguese nouns",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Celtic",
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Old Galician-Portuguese terms with unknown etymologies",
        "Pages with 12 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I went, mother, to see / the boats at the shore, / and I'm dying of love.",
          "ref": "13th century, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Nuno Fernandes Torneol, B 645: Vi eu mia madr'andar (facsimile)",
          "text": "Foy eu madre veer / As barcas eno lez (sic) / E moirome damor",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sea, beach, shore"
      ],
      "links": [
        [
          "sea",
          "sea#English"
        ],
        [
          "beach",
          "beach#English"
        ],
        [
          "shore",
          "shore#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈleɾ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "likely a misspelling",
      "word": "lez"
    }
  ],
  "word": "ler"
}

Download raw JSONL data for ler meaning in Old Galician-Portuguese (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.